Job 9:30 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nếu tôi tắm trong nước tuyết, Rửa tay tôi với nước tro,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Dù con có lấy nước của tuyết tan để tắm mình cho sạch; Hoặc rửa tay con bằng thuốc tẩy thượng hạng đi;
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Nếu con có tắm bằng nước tuyết, có lấy thuốc tẩy mà rửa tay cho sạch,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Dù con có tắm gội với xà phòng,Rửa tay với nước tro,
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nếu con tắm trong tuyết Rửa tay bằng thuốc tẩy,
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ngay cả nếu con tắm trong tuyết và rửa tay con bằng thuốc tẩy,
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Dù tay tôi rửa bằng xà bông, thân tôi tắm thật sạch sẽ,