Joel 1:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Lương thực há chẳng phải đã dứt khỏi trước mặt chúng ta, và sự vui mừng hớn hở há chẳng phải đã dứt khỏi nhà Ðức Chúa Trời chúng ta hay sao?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Há chẳng phải thực phẩm Bị cắt trước mắt chúng ta sao? Sự hân hoan và vui vẻ Cũng chẳng còn thấy nơi nhà Đức Chúa Trời chúng ta sao?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Lương thực đã chẳng bị cất xa tầm mắt chúng ta, niềm vui mừng hoan lạc đã chẳng bị cất khỏi nhà Thiên Chúa rồi đó sao ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngay trước mắt chúng ta,Có phải lương thực đã bị cắt đứtCùng với niềm vui mừng rộn rãKhỏi nhà của Đức Chúa Trời chúng ta sao?
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Chẳng phải lương thực đã bị cất đi Ngay trước mắt chúng ta, Và niềm vui mừng hân hoan Đã dứt khỏi nhà Đức Chúa Trời chúng ta sao?
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Thực phẩm chúng ta biến mất ngay trước mắt. Không còn lễ hội vui mừng trong nhà của Đức Chúa Trời chúng ta.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Thức ăn chúng ta đã bị cướp đi trước mắt chúng ta. Niềm vui và hạnh phúc không còn thấy trong đền thờ Thượng Đế ta.