Joel 1:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hỡi kẻ già cả, hãy nghe điều nầy! Các ngươi hết thảy là dân cư trong đất hãy lắng tai! Há có sự gì như vậy đã xảy đến trong ngày các ngươi, hay là trong ngày tổ phụ các ngươi sao?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hỡi các trưởng lão, hãy lắng nghe những điều này, Hỡi tất cả dân cư trong xứ, hãy lắng tai nghe. Có bao giờ việc như thế này đã xảy ra trong thời của các ngươi, Hoặc trong thời của tổ tiên các ngươi chăng?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Hỡi các kỳ mục, hãy nghe những điều này, tất cả cư dân trong xứ, hãy lắng nghe ! Đã bao giờ xảy ra như thế trong thời của các ngươi hay trong thời tổ tiên các ngươi chưa ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hỡi các bậc lão thành, xin nghe đây,Toàn dân trong xứ, xin lắng nghe!Tai họa dường này có bao giờ xảy ra trong thời các ông bà,Hoặc trong thời tổ tiên các ông bà chưa?
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hỡi các trưởng lão, hãy nghe điều nầy! Hỡi tất cả cư dân trên đất, hãy lắng tai! Có bao giờ xảy ra điều nầy trong thời các ngươi, Hay trong thời tổ phụ các ngươi chưa?
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nghe đây, hỡi các lãnh đạo của toàn dân. Hãy nghe, hỡi tất cả cư dân sống trong xứ. Trong mọi thời của các ngươi, có điều nào như thế xảy ra trước đó không?
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hỡi các bô lão, hãy nghe đây. Hỡi dân cư trong xứ, hãy để ý nghe ta. Từ xưa đến nay trong đời các ngươi, chưa hề có chuyện nầy hay cả trong đời tổ tiên các ngươi cũng vậy.