Joel 1:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nó đã hủy phá cây nho ta và lột vỏ cây vả ta. Nó đã lột tiệt cây ấy và bỏ đi; nhánh nó đã trở nên trắng.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nó đã phá tan hoang cây nho của chúng ta; Nó đã biến cây vả của chúng ta thành đống củi lộn. Nó tước sạch vỏ rồi quăng xuống; Nó lột sạch các cành, khiến chúng trắng hếu trụi trơ.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vườn nho của Ta, chúng biến nên chốn hoang tàn, cây vả của Ta, chúng làm thành đống củi vụn. Chúng tước sạch vỏ, hạ đổ thân cây, bóc cành trắng hếu.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vườn nho Ta, chúng phá tan hoang,Cây vả Ta, chúng cắn tan nát.Chúng tước sạch vỏ,Quăng đi,Để trơ các cành cây trắng phếch.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Chúng phá hủy cây nho Ta, Và lột vỏ cây vả Ta; Chúng lột sạch vỏ và ném đi, Để trơ các cành cây trắng hếu.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúng cắn nát các cây nho Ta và tàn phá cây vả Ta, chúng lột sạch từ gốc đến ngọn, để trơ những cành trắng phếu.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nó đã hủy hoại cây nho ta. Cây nho đã trở nên khô héo và chết đi. Nó phá hoại cây vả ta, lột hết vỏ của cây ấy và ném đi.