John 1:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ngài đã đến trong xứ mình, song dân mình chẳng hề nhận lấy.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngài đã đến với dân Ngài, nhưng dân Ngài chẳng nhận Ngài.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Người đã đến nhà mình, nhưng người nhà chẳng chịu đón nhận.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Chúa đã đến trong nước Ngài mà dân Ngài không nghênh tiếp,
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ngài đến trong đất nước Ngài mà dân Ngài không tiếp nhận Ngài.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa Cứu Thế đã sống giữa lòng dân tộc, nhưng dân tộc Chúa khước từ Ngài.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngài đến trong thế giới của Ngài, nhưng dân Ngài không tiếp nhận.