John 1:49 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Na-tha-na-ên lại nói: Lạy thầy, thầy là Con Ðức Chúa Trời, thầy là Vua dân Y-sơ-ra-ên!
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Na-tha-na-ên nói với Ngài, “Thưa Thầy, Thầy là Con Đức Chúa Trời, Thầy là Vua của I-sơ-ra-ên.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ông Na-tha-na-en nói : Thưa Thầy, chính Thầy là Con Thiên Chúa, chính Thầy là vua Ít-ra-en !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Na-tha-na-ên thưa: “Thưa Thầy, Thầy đúng là Con Đức Chúa Trời, Thầy là Vua Y-sơ-ra-ên!”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Na-tha-na-ên thưa: “Thưa Thầy, Thầy là Con Đức Chúa Trời! Thầy là vua Y-sơ-ra-ên!”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Na-tha-na-ên nhìn nhận: “Thưa Thầy, Thầy là Con Đức Chúa Trời—Vua của Ít-ra-ên!”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Na-tha-niên thưa, “Thưa thầy, thầy đúng là Con Thượng Đế! Thầy thật là Vua của dân Ít-ra-en!”