John 1:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Có một người Ðức Chúa Trời sai đến, tên là Giăng.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Có một người được Đức Chúa Trời sai đến tên là Giăng.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Có một người được Thiên Chúa sai đến, tên là Gio-an.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Có một người Đức Chúa Trời phái đến, tên là Giăng.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Có một người Đức Chúa Trời sai đến tên là Giăng.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Đức Chúa Trời sai một người, Giăng Báp-tít,
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Có một người được Thượng Đế sai đến tên là Giăng.