John 10:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
cũng như Cha biết ta và ta biết Cha vậy; ta vì chiên ta phó sự sống mình.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
cũng như Cha biết Ta, và Ta biết Cha. Ta hy sinh tính mạng mình cho chiên.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
như Chúa Cha biết tôi, và tôi biết Chúa Cha, và tôi hy sinh mạng sống mình cho đoàn chiên.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
cũng như Cha biết Ta và chính Ta biết Cha vậy. Ta hy sinh tính mạng mình vì đàn chiên.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
cũng như Cha biết Ta, và Ta biết Cha vậy. Ta vì bầy chiên mà hi sinh mạng sống mình.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
cũng như Cha Ta biết Ta và Ta biết Cha. Ta sẵn lòng hy sinh tính mạng vì chiên.