John 11:34 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Chúng thưa rằng: Lạy Chúa, xin hãy lại coi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
và hỏi rằng, “Các ngươi chôn anh ấy ở đâu?” Họ trả lời Ngài, “Lạy Chúa, xin Ngài đến xem.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Người hỏi : Các người để xác anh ấy ở đâu ? Họ trả lời : Thưa Thầy, mời Thầy đến mà xem.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
liền hỏi: “Các người chôn cất anh ấy ở đâu?” Họ đáp: “Thưa Chúa, mời Ngài đến xem!”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Họ đáp: “Thưa Chúa, xin hãy đến xem.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa hỏi: “Các con an táng anh ấy tại đâu?” Họ thưa: “Thưa Chúa, mời Chúa đến và xem.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngài hỏi, “Các anh em chôn anh ấy ở đâu?” Họ thưa, “Lạy Chúa, xin hãy đến xem.”