John 11:47 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Các thầy tế lễ cả và người Pha-ri-si nhóm tòa công luận, bàn rằng: Người nầy làm phép lạ nhiều lắm, chúng ta tính thế nào?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Các trưởng tế và những người Pha-ri-si triệu tập một phiên họp của Hội Đồng Lãnh Đạo và nói, “Chúng ta phải làm gì đây? Vì người này đã làm quá nhiều phép lạ.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vậy các thượng tế và các người Pha-ri-sêu triệu tập Thượng Hội Đồng và nói : Chúng ta phải làm gì đây ? Người này làm nhiều dấu lạ.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Các thượng tế và nhóm Pha-ri-si liền họp hội đồng bảo nhau: “Người nầy làm quá nhiều dấu lạ, chúng ta phải tính sao đây?
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì vậy, các thầy tế lễ cả và người Pha-ri-si họp Hội đồng Công luận, và nói rằng: “Chúng ta phải làm gì đây? Người nầy thực hiện quá nhiều dấu lạ.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Các thầy trưởng tế và các thầy Pha-ri-si liền triệu tập hội đồng công luận. Họ hỏi nhau: “Chúng ta phải tìm biện pháp cứng rắn vì người này đã làm nhiều phép lạ hiển nhiên.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Cho nên người Pha-ri-xi cùng các giới trưởng tế triệu tập Hội đồng Do-thái. Họ hỏi nhau, “Chúng ta phải làm sao đây? Người nầy làm quá nhiều phép lạ.