John 11:53 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Từ ngày đó, chúng lập mưu giết Ngài.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vậy kể từ hôm đó họ âm mưu với nhau để giết Ngài.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Từ ngày đó, họ quyết định giết Đức Giê-su.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Từ ngày đó trở đi, họ âm mưu giết Ngài.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Từ ngày ấy, họ lập mưu để giết Ngài.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Từ hôm ấy, các cấp lãnh đạo Do Thái âm mưu giết Chúa Giê-xu.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Từ ngày đó trở đi họ lập mưu giết Ngài.