John 12:38 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
để được ứng nghiệm lời nầy của đấng tiên tri Ê-sai: Lạy Chúa, ai đã tin lời giảng chúng tôi, Và cánh tay Chúa đã tỏ ra cho ai?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Điều ấy đã ứng nghiệm lời Tiên Tri Ê-sai nói trước rằng, “Lạy Chúa, ai tin những lời chúng con rao báo? Và cánh tay của Chúa đã được bày tỏ cho ai?”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Như vậy là ứng nghiệm lời ngôn sứ I-sai-a : Lạy Đức Chúa, ai đã tin lời chúng tôi rao giảng ? Và quyền lực của Đức Chúa đã được tỏ cho ai ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
để cho lời tiên tri I-sa được ứng nghiệm:“Lạy Chúa, ai đã tin nhận lời chúng con tường trình,Và cánh tay Chúa đã được tỏ cho ai?”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
để lời nhà tiên tri Ê-sai đã nói được ứng nghiệm: “Lạy Chúa, ai đã tin điều chúng tôi rao giảng, Và cánh tay Chúa đã được tỏ ra cho ai?”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Thật đúng như lời Tiên tri Y-sai đã nói: “Lạy Chúa Hằng Hữu, ai tin lời giảng của chúng con? Ai thấy được cánh tay uy quyền của Chúa Hằng Hữu?”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Như thế để lời nhà tiên tri Ê-sai được thành tựu: “Lạy Chúa, ai tin lời chúng tôi? Ai chứng kiến quyền năng Ngài?”