John 12:39 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vả lại, chúng không thể tin, vì Ê-sai lại có nói rằng:
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Sở dĩ họ không thể tin, vì Ê-sai cũng đã nói,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Sở dĩ họ không thể tin là vì ngôn sứ I-sai-a còn nói :
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Sở dĩ họ không thể nào tin được là vì I-sa đã nói:
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Do đó, họ không thể tin, vì Ê-sai còn nói:
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nhưng dân chúng không thể tin, vì như Y-sai đã nói:
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Họ không thể tin vì như Ê-sai cũng đã nói: