John 14:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nếu các ngươi yêu mến ta, thì giữ gìn các điều răn ta.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
“Nếu các ngươi yêu kính Ta, hãy vâng giữ các điều răn Ta.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Nếu anh em yêu mến Thầy, anh em sẽ giữ các điều răn của Thầy.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nếu các con yêu kính Ta, các con sẽ giữ các điều răn Ta.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
“Nếu các con yêu mến Ta thì sẽ vâng giữ các điều răn Ta.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
“Nếu các con yêu thương Ta, hãy vâng giữ mệnh lệnh Ta.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nếu các con yêu ta thì sẽ vâng giữ những lời dạy của ta.