John 14:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Phi-líp thưa rằng: Lạy Chúa, xin chỉ Cha cho chúng tôi, thì đủ rồi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Phi-líp thưa với Ngài, “Lạy Chúa, xin chỉ Cha cho chúng con thì chúng con mãn nguyện rồi.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ông Phi-líp-phê nói : Thưa Thầy, xin tỏ cho chúng con thấy Chúa Cha, như thế là chúng con mãn nguyện.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Phi-líp thưa: “Lạy Chúa, xin chỉ Cha cho chúng con thì cũng đủ rồi.”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Phi-líp thưa rằng: “Thưa Chúa, xin chỉ Cha cho chúng con thì đủ rồi.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Phi-líp nói: “Thưa Chúa, xin chỉ Cha cho chúng con là đủ.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Phi-líp nói, “Thưa Chúa, xin chỉ Cha cho chúng con là đủ.”