John 16:31 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Bây giờ các ngươi tin chăng?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Đức Chúa Jesus đáp lời họ, “Bây giờ các ngươi tin rồi sao?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Đức Giê-su đáp : Bây giờ anh em tin à ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Đức Giê-su tiếp: “Bây giờ các con tin chưa?
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đức Chúa Jêsus đáp: “Bây giờ các con tin không?
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa Giê-xu hỏi: “Bây giờ các con tin rồi sao?
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Chúa Giê-xu bảo họ, “Bây giờ các con tin chưa?