John 19:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Người lại trở vào nơi trường án mà nói với Ðức Chúa Jêsus rằng: Ngươi từ đâu? Nhưng Ðức Chúa Jêsus không đáp gì hết.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ông trở vào dinh và hỏi Đức Chúa Jesus, “Ngươi từ đâu đến?” Nhưng Đức Chúa Jesus không trả lời ông.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ông lại trở vào dinh và nói với Đức Giê-su : Ông từ đâu mà đến ? Nhưng Đức Giê-su không trả lời.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ông ta trở vào nội điện, hỏi Đức Giê-su: “Anh từ đâu đến?” Nhưng Đức Giê-su không trả lời.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ông lại trở vào dinh và nói với Đức Chúa Jêsus rằng: “Ngươi từ đâu đến?” Nhưng Đức Chúa Jêsus không trả lời.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ông đem Chúa Giê-xu vào dinh và hỏi một lần nữa: “Anh từ đâu đến?” Nhưng Chúa Giê-xu không đáp một lời.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ông ta trở vào dinh và hỏi Chúa Giê-xu, “Anh từ đâu đến?” Nhưng Chúa Giê-xu làm thinh, không trả lời tiếng nào.