John 7:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Song chẳng ai dám nói về Ngài tỏ tường, vì sợ dân Giu-đa.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Tuy nhiên không ai dám công khai nói gì về Ngài, vì họ sợ người Do-thái.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Nhưng không ai dám công khai nói về Người, vì sợ người Do-thái.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Tuy nhiên, không ai dám nói công khai về Ngài vì sợ người Do Thái.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nhưng vì sợ người Do Thái nên không ai dám nói về Ngài cách công khai.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Tuy nhiên, không ai dám công khai nói về Chúa vì sợ các nhà lãnh đạo Do Thái.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nhưng không ai dám bàn tán công khai về Ngài vì họ sợ các người Do-thái.