John 7:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ngài nói xong, cứ ở lại xứ Ga-li-lê.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Sau khi nói như thế với họ, Ngài ở lại Ga-li-lê.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Nói thế rồi, Người ở lại miền Ga-li-lê.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Sau khi nói những lời nầy, Ngài nán lại Ga-li-lê.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nói xong, Ngài cứ ở lại miền Ga-li-lê.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nói chuyện xong, Chúa Giê-xu vẫn ở lại xứ Ga-li-lê.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nói xong, Ngài ở nán lại miền Ga-li-lê.