John 8:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Chúng bèn hỏi Ngài rằng: Vậy thầy là ai? Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Như lời ta đã nói với các ngươi từ ban đầu.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vậy họ hỏi Ngài, “Thầy là ai?” Đức Chúa Jesus trả lời họ, “Là Đấng Ta đã nói với các ngươi từ ban đầu.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Họ liền hỏi Người : Ông là ai ? Đức Giê-su đáp : Hoàn toàn đúng như tôi vừa nói với các ông đó.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Họ thắc mắc: “Ông là ai?” Đức Giê-su trả lời: “Ta đã chẳng từng bảo các người từ lúc ban đầu sao?
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Họ hỏi Ngài rằng: “Vậy Thầy là ai?” Đức Chúa Jêsus đáp: “Như Ta đã nói với các ngươi từ lúc đầu.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Họ lại hỏi: “Vậy, Thầy là ai?” Chúa Giê-xu đáp: “Ta đã xác nhận nhiều lần.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Họ hỏi lại, “Vậy ông là ai?” Chúa Giê-xu đáp, “Ta là Đấng đã nói với các ngươi từ lúc đầu.