John 8:43 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Tại sao các ngươi không hiểu lời ta? Ấy là bởi các ngươi chẳng có thể nghe được đạo của ta.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Tại sao các ngươi không chịu hiểu những gì Ta nói? Bởi vì các ngươi không thể nghe lời Ta.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Tại sao các ông không hiểu lối nói của tôi ? Là vì các ông không thể nghe lời tôi nói.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Tại sao Ta nói mà các người không hiểu? Chỉ tại các người không hiểu nổi đạo Ta!
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Tại sao các ngươi không thể hiểu điều Ta nói? Vì các ngươi không thể nghe được lời của Ta.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Sao các người không chịu hiểu những điều Ta nói? Vì các người không thể nghe lời Ta!
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Các ngươi không hiểu điều ta nói, vì các ngươi không chịu chấp nhận lời dạy của ta.