John 9:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðương khi ta còn ở thế gian, ta là sự sáng của thế gian.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Bao lâu Ta còn ở thế gian, Ta là ánh sáng của thế gian.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Bao lâu Thầy còn ở thế gian, Thầy là ánh sáng thế gian.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Đang khi còn ở trần thế, Ta là ánh sáng cho nhân loại.”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đang lúc Ta còn ở thế gian, Ta là ánh sáng của thế gian.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Khi còn ở trần gian, Ta là Nguồn Sáng cho nhân loại.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Trong khi còn ở trong thế gian ta là ánh sáng của thế gian.”