Jonah 4:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Bấy giờ Giô-na rất không đẹp lòng, và giận dữ.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Bấy giờ Giô-na rất bất mãn, và ông rất giận.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
*Ông Giô-na bực mình, bực lắm, và ông nổi giận.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nhưng Giô-na bực mình lắm và nổi giận.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Bấy giờ, Giô-na bất bình và giận dữ.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nhưng các diễn biến này làm cho Giô-na rất phiền và tức giận.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nhưng Giô-na rất bất bình về điều ấy. Ông tức giận.