Joshua 19:31 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Các thành này và những làng của nó, ấy là sản nghiệp của chi phái A-se, tùy theo các họ hàng của chúng.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Đó là sản nghiệp của con cháu A-se, chia theo các gia tộc của họ; họ được chia cho các thành ấy cùng với các làng trực thuộc các thành ấy.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Các thành ấy và làng mạc của các thành ấy là phần gia nghiệp của chi tộc con cái A-se, chia theo các thị tộc của họ.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Các thành và các làng mạc đó là cơ nghiệp của A-se, theo từng họ hàng.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Các thành nầy và những làng mạc của chúng là sản nghiệp của con cháu thuộc bộ tộc A-se theo từng gia tộc của họ.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Phần đất này thuộc về con cháu của đại tộc A-se, gồm các thành và những vùng phụ cận.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Những thành và thôn ấp nầy nằm trong phần đất cấp cho các họ hàng A-se.