Judges 1:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vậy, nhà Giô-sép sai do thám Bê-tên; tên thành nầy lúc trước là Lu-xơ.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nhà Giô-sép sai các thám tử đến do thám Bê-tên – tên của thành ấy trước kia là Lu-xơ.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Nhà Giu-se đã cho người do thám Bết Ên – tên thành này trước kia là Lút.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nhà Giô-sép sai các thám tử đến do thám Bê-tên
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vậy, nhà Giô-sép sai đi do thám Bê-tên (lúc trước thành nầy có tên là Lu-xơ).
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Trước khi đánh Bê-tên (tên cũ là Lu-xơ), họ sai người do thám.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Họ phái một số tay do thám đến Bê-tên, trước kia gọi là Lu-xơ.