Judges 17:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Trong lúc đó, không có vua nơi Y-sơ-ra-ên, mọi người cứ làm theo ý mình tưởng là phải.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vả, lúc ấy trong I-sơ-ra-ên không có vua; ai nấy đều làm theo ý mình cho là phải.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Thời đó Ít-ra-en không có vua, ai muốn làm gì thì làm.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vả lúc ấy trong Y-sơ-ra-ên không có vua, ai nấy đều làm theo ý mình cho là phải.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Trong thời đó, Y-sơ-ra-ên không có vua, mọi người cứ làm theo ý mình cho là phải.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Lúc ấy Ít-ra-ên không có vua. Ai nấy làm những điều mình cho là phải.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Lúc đó Ít-ra-en chưa có vua nên ai cũng làm theo điều mình cho là phải.