Judges 20:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ấy vậy, hết thảy người Y-sơ-ra-ên nhóm nhau hãm đánh thành đó, hiệp lại như chỉ một người.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vậy toàn dân I-sơ-ra-ên hiệp nhau như một người để tiến đánh thành ấy.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Như thế tất cả mọi người Ít-ra-en đã họp nhau muôn người như một, để chống lại thành ấy.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vậy toàn dân Y-sơ-ra-ên hiệp nhau như một người để tiến đánh thành ấy.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vậy toàn dân Y-sơ-ra-ên hiệp nhau lại như một người để tiến đánh thành ấy.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vậy, toàn dân Ít-ra-ên đồng tâm hợp nhất trong việc chinh phạt thành.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Thế là toàn dân Ít-ra-en nhất trí đoàn kết đánh thành đó.