Judges 5:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Bấy giờ, kẻ còn sót lại trong dân sự đều xuống, Ðến cùng các tráng sĩ đặng ra trận; Dân sự của Ðức Giê-hô-va xuống đánh kẻ dõng sĩ!
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hãy tiến xuống, hỡi các con cháu còn sót lại của các nhà quý tộc; Dân của CHÚA tiến xuống chống lại những kẻ cường bạo.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Bấy giờ Ít-ra-en xuống cửa vì chính nghĩa của mình, dân của ĐỨC CHÚA đã xuống như những vị anh hùng.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hãy tiến xuống,Hỡi con cháu còn sót lại của những nhà quý tộc;Dân của CHÚA tiến xuốngChống lại những kẻ cường bạo.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Bấy giờ, những người còn lại đi xuống với các thủ lĩnh; Con dân Đức Giê-hô-va đến với tôi như những dũng sĩ.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Bấy giờ, vài người từ Ta-bô đi xuống với các thủ lĩnh. Con dân Chúa Hằng Hữu đến đánh các dũng sĩ
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Rồi những kẻ bị bỏ lại sẽ đi đến cùng các bậc lãnh tụ quan trọng. Các dân CHÚA sẽ đi đến cùng ta với các dũng sĩ.