Judges 5:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nhân sao ngươi ở trong chuồng Mà nghe tiếng kêu của những bầy chiên? Gần bên các suối Ru-bên, Có lắm điều nghị luận trong lòng!
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì sao các người còn chần chừ trong các ràn chiên, Để nghe tiếng kèn réo gọi các đàn chiên chăng? Ở trong các gia tộc của Ru-bên, Người ta cứ mãi đắn đo suy nghĩ trong lòng.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Sao bạn cứ ở lì trong hốc đá, mải nghe tiếng sáo bên đàn chiên ? Trong các thị tộc của Rưu-vên, bàn bạc thì thật là sôi nổi !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vì sao các người còn nán trễ trong các ràn chiên,Mà nghe tiếng gọi các đàn chiên?Ở trong các gia tộc của Ru-bên,Người ta cứ đắn đo suy nghĩ trong lòng.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Tại sao anh nán lại bên chuồng chiên, Phải chăng để nghe tiếng sáo gọi đàn? Trong con cháu Ru-bên, Có kẻ do dự trong lòng!
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Tại sao anh nán lại bên chuồng chiên— để nghe người chăn huýt sáo gọi đàn? Phải, trong đại tộc Ru-bên còn có kẻ do dự trong lòng.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Tại sao các ngươi ở lại chuồng chiên? Có phải để nghe nhạc đánh cho chiên của các ngươi không? Người Ru-bên suy nghĩ rất lâu về điều họ phải làm.