Judges 8:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Dân Ma-đi-an bị phục trước mặt dân Y-sơ-ra-ên, chẳng cất đầu lên được nữa; nên trong đời Ghê-đê-ôn, xứ được hòa bình trọn bốn mươi năm.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Giê-ru-ba-anh con trai Giô-ách trở về sống trong nhà ông.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ông Giơ-rúp-ba-an, con ông Giô-át, lui về sống cảnh điền viên.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Giê-ru-ba-anh, con trai của Giô-ách trở về sống trong nhà ông.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Giê-ru-ba-anh, con trai Giô-ách, trở về và ở trong nhà mình.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ghi-đê-ôn, con Giô-ách, quay về nhà mình.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ghi-đê-ôn, con trai Giô-ách đi về thành quê nhà mình để sống.