Lamentations 3:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðức Giê-hô-va ban sự nhơn từ cho những kẻ trông đợi Ngài, cho linh hồn tìm cầu Ngài.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
CHÚA thật tốt với người trông cậy Ngài, Tức với người tìm kiếm Ngài.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
ĐỨC CHÚA xử tốt với ai tin cậy Người, với ai hết lòng tìm kiếm Chúa.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
CHÚA nhân từ đối với người trông đợi Ngài,Đối với người tìm kiếm Ngài.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đức Giê-hô-va nhân từ với những ai trông đợi Ngài, Với linh hồn nào tìm kiếm Ngài.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa Hằng Hữu nhân từ với những người trông đợi Ngài, và những ai tìm kiếm Ngài.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
CHÚA rất nhân từ cùng những ai đặt hi vọng nơi Ngài, và những người tìm kiếm Ngài.