Lamentations 3:37 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nếu chẳng phải Chúa truyền lịnh, ai hay nói ra và sự ấy được thành?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ai có thể nói và sự việc xảy ra y như đã nói, Nếu Chúa không ra lịnh?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ai chỉ nói một lời là có mọi sự ? Chẳng phải Đức Chúa đã phán truyền hay sao ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ai phán, và điều ấy xảy ra?Chúa há chẳng ra lịnh sao?
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ai ra lệnh cho điều đó xảy ra, Nếu không phải là Chúa đã phán truyền?
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ai có thể ra lệnh điều này xảy ra nếu Chúa Hằng Hữu không cho phép?
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Không ai có thể buông ra lời nào hay thực hiện nổi điều gì nếu CHÚA không cho phép.