Lamentations 3:60 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Chúng nó báo thù, lập mưu hại tôi, thì Ngài đã thấy hết.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngài thấy rõ mọi dã tâm của chúng, Mọi mưu đồ chúng lập để hại con.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ngài đã thấy chúng căm gan giận dữ, tìm mọi âm mưu chống lại con.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngài nhìn thấy sự trả thù của chúng,Mọi âm mưu chúng chống lại tôi.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ngài đã thấy hết ý định trả thù Và mọi âm mưu của chúng chống lại con.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa đã thấy hết những âm mưu độc kế của kẻ thù chống lại con.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngài đã thấy kẻ nghịch tôi trả thù tôi và lập mưu ác chống tôi.