Lamentations 3:62 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Những môi miếng của kẻ dấy nghịch cùng tôi và mưu kế lập ra hại tôi cả ngày.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Những kẻ thù của con thì thầm Bàn kế chống lại con suốt ngày.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
với những lời thì thầm bàn tán suốt ngày chống lại con.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Môi miếng và tư tưởng của kẻ thù địch tôiChống nghịch tôi suốt ngày.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Miệng của những kẻ nổi lên chống lại con Bàn tính nhau để hại con suốt ngày.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Kẻ thù con thì thầm và xầm xì cả ngày khi họ bàn tính chống lại con.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Lời lẽ và ý tưởng của kẻ thù tôi luôn luôn chống nghịch tôi.