Lamentations 4:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hỡi con gái Si-ôn, sự phạt tội lỗi mầy đã trọn, Ngài không đày mầy đi làm phu tù nữa! Hỡi con gái Ê-đôm, Ngài sẽ thăm phạt tội mầy; phô bày gian ác mầy!
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hỡi Ái Nữ của Si-ôn, hình phạt vì tội của ngươi sẽ chấm dứt; Ngài sẽ không bắt ngươi đem đi lưu đày nữa; Nhưng hỡi Ái Nữ của Ê-đôm, tội lỗi ngươi chắc chắn Ngài sẽ phạt, Ngài sẽ phơi bày những tội của ngươi ra.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Hỡi thiếu nữ Xi-on, tội vạ ngươi đã được tẩy xoá, ngươi chẳng còn phải đi lưu đày nữa. Còn ngươi, hỡi thiếu nữ Ê-đôm, sự gian ác của ngươi, Người sẽ trừng trị, tội lỗi của ngươi, Người sẽ lột trần.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Sự hình phạt ngươi đã trọn, hỡi Si-ôn!Ngài không còn bắt ngươi sống lưu đầy nữa!Nhưng Ngài sẽ trừng phạt gian ác ngươi, hỡi Ê-đôm!Ngài sẽ vạch trần tội lỗi ngươi ra!
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hỡi con gái Si-ôn, hình phạt ngươi đã trọn, Ngài không giữ ngươi ở chốn lưu đày nữa! Nhưng, hỡi con gái Ê-đôm, Ngài sẽ trừng phạt ngươi; Vạch trần gian ác ngươi!
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Hỡi con gái Si-ôn xinh đẹp, hình phạt ngươi sẽ kết thúc; ngươi sẽ sớm trở về từ xứ lưu đày. Nhưng Ê-đôm, hình phạt của ngươi chỉ mới bắt đầu; chẳng bao lâu tội lỗi ngươi sẽ bị phơi bày.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hỡi Giê-ru-sa-lem, sự trừng phạt ngươi đã xong rồi. Ngươi sẽ không bị bắt làm tù binh nữa. Nhưng CHÚA sẽ trừng phạt tội lỗi của ngươi, hỡi Ê-đôm; Ngài sẽ phơi bày điều ác ngươi ra.”