Lamentations 5:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Chúng tôi mất cha, phải mồ côi, Mẹ chúng tôi trở nên góa bụa.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Chúng con bây giờ là những kẻ côi cút không cha; Mẹ chúng con nay đã là góa phụ.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Chúng con mồ côi cha mẹ chúng con goá bụa.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Chúng tôi trở nên mồ côi, không có cha,Mẹ chúng tôi là quả phụ.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Chúng con mồ côi cha, Mẹ chúng con thành góa phụ.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúng con mồ côi cha. Mẹ chúng con trở thành quả phụ.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Chúng tôi như trẻ mồ côi không cha; mẹ chúng tôi như đàn bà góa.