Leviticus 11:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hễ côn trùng nào hay bay, đi bốn cẳng, thì các ngươi hãy lấy làm gớm ghiếc.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Mọi loài côn trùng có cánh và đi bằng bốn chân các ngươi phải coi là đáng tởm.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Mọi loài vật nhỏ có cánh đi bằng bốn chân, các ngươi phải coi là loài kinh tởm.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Tất cả các loài côn trùng có cánh và đi bốn chân đều đáng gớm ghiếc cho các ngươi.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Tất cả các loài bọ có cánh và chân đều đáng ghê tởm cho các con.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Tất cả loài bọ có cánh và có chân đều không sạch cho các ngươi.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Các ngươi không được ăn các loài côn trùng có cánh bò bốn chân; đó là các loài ghê tởm.