Leviticus 11:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hễ loài vật nào có móng rẽ ra, chân chia hai và nhơi, thì các ngươi được phép ăn.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Phàm thú vật nào có móng chẻ, bàn chân chẻ hai, và nhai lại thì các ngươi được ăn.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Mọi con vật có chân chẻ làm hai móng và thuộc loài nhai lại, thì các ngươi được ăn.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Các ngươi được phép ăn các loài vật có móng rẽ ra, bàn chân chia hai và nhai lại.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Những loài vật nào có móng chẻ làm hai và nhai lại, thì các con được ăn.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Các ngươi được ăn thịt con vật nào có móng chẻ đôi và nhai lại.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Các ngươi được ăn những loài vật nào có móng chẻ ra và nhai lại.