Leviticus 14:50 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
giết một con chim trong chậu sành, trên nước chảy,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Tư tế sẽ giết một con chim và cho huyết chảy vào một chậu sành, trong khi đổ nước suối vào.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Tư tế sẽ sát tế một con chim trên một bình sành đựng nước mạch.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Thầy tế lễ sẽ giết một con chim trong chậu đất trên dòng nước,
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
rồi giết một trong hai con chim đó trên miệng chậu sành có chứa nước suối,
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Thầy tế lễ sẽ giết một con chim trong chậu bằng đất, trên dòng nước chảy.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Người sẽ cắt cổ một trong hai con chim trong chậu đất chứa nước lạnh.