Leviticus 22:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Các ngươi chớ dâng một con vật nào có tì vít, vì nó sẽ không được nhậm.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Các ngươi chớ dâng một con vật có tì vết, vì nó sẽ không được nhậm.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Các ngươi không được tiến dâng con vật nào có tật, vì các ngươi sẽ không được đoái nhận.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Đừng dâng con vật nào có tì vết, vì nó sẽ không được chấp nhận.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Các con không được dâng một con vật có tì vết vì sẽ không được đoái nhậm.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Một con vật không toàn vẹn sẽ không được chấp nhận.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Người không được mang con vật bị tật nguyền vì sẽ không được nhận.