Leviticus 23:35 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ngày thứ nhất sẽ có sự nhóm hiệp thánh, các ngươi chẳng nên làm một công việc xác thịt nào.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngày thứ nhất sẽ có một cuộc nhóm họp thánh; các ngươi sẽ không làm việc trong ngày ấy.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ngày đầu tiên, phải họp nhau để thờ phượng Ta, các ngươi không được làm một công việc nặng nhọc nào.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngày thứ nhất sẽ có cuộc hội họp thánh và không ai làm công việc ngành nghề.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ngày thứ nhất là ngày hội họp thánh, các con không được làm bất cứ công việc thường ngày nào cả.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ngày thứ nhất là ngày hội họp thánh, không ai được làm việc nặng nhọc.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngày đầu tiên sẽ có một buổi họp thánh; đừng làm việc gì hết.