Leviticus 23:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ngày đầu, các ngươi sẽ có một sự nhóm hiệp thánh, chẳng nên làm một công việc xác thịt.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngày thứ nhất, các ngươi sẽ có cuộc nhóm họp thánh; các ngươi sẽ không làm việc trong ngày ấy.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ngày đầu tiên, các ngươi phải họp nhau để thờ phượng Ta, các ngươi không được làm một công việc nặng nhọc nào.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vào ngày thứ nhất, tổ chức một cuộc hội họp thánh và không được làm những việc ngành nghề.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ngày đầu các con sẽ có kỳ hội họp thánh, các con không được làm bất cứ một công việc thường ngày nào cả.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ngày đầu là ngày nhóm họp thánh, không ai được làm việc nặng nhọc.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Vào ngày đầu tiên của lễ nầy các ngươi sẽ có một buổi họp thánh. Các ngươi không được phép làm bất cứ công việc gì.