Leviticus 7:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Trong nơi nào các ngươi ở chẳng nên ăn huyết, hoặc của loài chim hay là của loài súc vật.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Trong bất cứ nơi nào các ngươi cư ngụ, các ngươi không được ăn huyết, dù là huyết của loài chim hay của súc vật.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Tại khắp nơi các ngươi ở, tất cả những gì là tiết, dù là tiết chim hay tiết loài vật, các ngươi không được ăn.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Bất luận nơi nào các ngươi cư trú, cũng không được ăn huyết của loài chim hay loài thú.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Các con không được ăn huyết tại bất cứ nơi nào các con cư trú, dù đó là huyết chim hay súc vật.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Dù sống ở đâu, cũng không ai được ăn máu, dù máu chim hay máu thú.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Dù bất cứ ở đâu, các ngươi cũng không được ăn huyết của chim chóc hay thú vật.