Leviticus 9:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
để những mỡ nầy trên o, rồi xông mỡ nơi bàn thờ.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
họ lấy những mỡ ấy đặt trên cái ức, rồi thiêu những mỡ ấy trên bàn thờ,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
thì họ đặt trên những cái ức, và ông đốt cho cháy nghi ngút trên bàn thờ.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
đem để lên ngực hai con sinh tế, rồi A-rôn đốt mỡ trên bàn thờ.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
thì họ đặt trên bộ sườn, và ông thiêu mỡ đó trên bàn thờ.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
để mỡ lên trên ức của hai con sinh tế. A-rôn đốt mỡ trên bàn thờ,
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Họ đặt các thứ lên ức của con bò đực và con chiên. Xong, A-rôn thiêu các phần có mỡ trên bàn thờ.