Luke 1:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Thiên sứ vào chỗ người nữ ở, nói rằng: Hỡi người được ơn, mừng cho ngươi; Chúa ở cùng ngươi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Thiên sứ đến gặp nàng và nói, “Hỡi người được ơn, chúc mừng cô, Chúa ở cùng cô.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Sứ thần vào nhà trinh nữ và nói : Mừng vui lên, hỡi Đấng đầy ân sủng, Đức Chúa ở cùng bà.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vào gặp Ma-ri, thiên sứ nói: “Xin chúc mừng cô, người được hồng phúc, Chúa ở cùng cô!”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Thiên sứ đến gặp cô và nói: “Hỡi người được ơn, chúc mừng cô! Chúa ở cùng cô!”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Thiên sứ nói: “Chào cô, người được ơn của Chúa! Chúa ở với cô!”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Thiên sứ đến gặp cô và nói, “Chào cô! Chúa đã ban phúc cho cô và ở cùng cô.”