Luke 1:48 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vì Ngài đã đoái đến sự hèn hạ của tôi tớ Ngài. Nầy, từ rày về sau, muôn đời sẽ khen tôi là có phước;
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì Ngài đã đoái đến thân phận hèn hạ của tớ gái Ngài, Vì từ nay trở đi, muôn đời sẽ khen tôi là người có phước,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Phận nữ tỳ hèn mọn, Người đoái thương nhìn tới ; từ nay, hết mọi đời sẽ khen tôi diễm phúc.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vì Ngài đã đoái đếnNgười tớ gái hèn mọn của Ngài.Tất cả các thế hệ từ nay sẽ gọi tôi là người có phước.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì Ngài đã đoái thương thân phận hèn mọn của tớ gái Ngài. Nầy, từ nay về sau, mọi thế hệ sẽ khen tôi là người có phước;
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa đã lưu ý đến nô tỳ hèn mọn của Ngài, và từ nay, mọi thế hệ sẽ khen tôi là người được phước.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
vì Ngài đoái đến đầy tớ gái hèn mọn của Ngài. Từ nay về sau mọi người sẽ cho tôi là người có phúc,