Luke 1:62 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Họ bèn ra dấu hỏi cha muốn đặt tên gì cho con.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Kế đó họ ra dấu cho cha đứa bé để xem ông muốn đặt tên nó là gì.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Rồi họ làm hiệu hỏi người cha, xem ông muốn đặt tên cho em bé là gì.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Rồi họ ra dấu hỏi người cha xem ông muốn đặt tên gì cho con.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Họ ra dấu hỏi người cha muốn đặt tên con là gì.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Rồi ra dấu hỏi Xa-cha-ri muốn đặt tên gì cho đứa bé?
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Họ liền ra dấu cho cha đứa bé hỏi xem ông muốn đặt tên gì.