Luke 11:40 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hỡi kẻ dại dột! Ðấng đã làm nên bề ngoài, há không làm nên bề trong nữa sao?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hỡi những kẻ dại, há chẳng phải Đấng dựng nên bên ngoài cũng dựng nên bên trong hay sao?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Đồ ngốc ! Đấng làm ra cái bên ngoài lại đã không làm ra cái bên trong sao ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Sao khờ dại thế! Đấng dựng nên bên ngoài lại không tạo nên bề trong sao?
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hỡi kẻ dại! Đấng đã tạo nên bên ngoài lại không tạo nên bên trong nữa sao?
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Thật khờ dại? Đức Chúa Trời đã tạo ra bề ngoài, lẽ nào không dựng nên bề trong sao?
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nầy những người dại dột, Đấng dựng nên bề ngoài cũng dựng nên bề trong nữa.