Luke 11:54 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
và lập mưu để bắt bẻ lời nào từ miệng Ngài nói ra.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
và rình xem Ngài nói lời nào sơ hở chăng.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
gài bẫy để xem có bắt được Người nói điều gì sai chăng.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
rình rập để bắt bẻ từng lời nói của Ngài.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
gài bẫy để bắt bẻ từng lời nói của Ngài.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Họ đặt nhiều câu hỏi hóc búa về mọi vấn đề, cố gài bẫy để có lý do bắt Ngài.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
tìm cách bắt lỗi xem Ngài có nói lời gì sơ xuất không.