Luke 12:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
người bèn tự nghĩ rằng: Ta phải làm thể nào? Vì không có đủ chỗ chứa hết sản vật.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Người ấy tự nhủ, ‘Ta phải làm gì bây giờ, vì ta không còn chỗ để chứa các hoa lợi của ta nữa?’
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
mới nghĩ bụng rằng : Mình phải làm gì đây ? Vì còn chỗ đâu mà tích trữ hoa mầu !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ông này ngẫm nghĩ: ‘Ta phải làm gì đây? Vì ta không còn chỗ để chứa hoa lợi nữa!’
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Anh ta thầm nghĩ: ‘Ta phải làm gì đây, vì không còn đủ chỗ để chứa hoa lợi.’
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Kho lúa quá đầy, không còn chỗ chứa thêm, ông phải suy tính mãi.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ông ta tự nhủ, ‘Bây giờ ta phải làm sao đây? Vì ta không có đủ chỗ chứa hết hoa màu.’